- Nos clients ont été recrutés chez : *Foot Note
Si vous souhaitez postuler dans un pays hispanophone, vous devez rédiger votre CV en espagnol. Dans ce dernier, il est important de donner toutes les informations nécessaires :
- Vos coordonnées
- Un profil professionnel qui résume vos points forts
- Votre expérience professionnelle
- Vos diplômes
- Vos compétences professionnelles et personnelles
Que vous postuliez en Espagne ou en Amérique latine, montrez que vous connaissez les conventions en vigueur al dedillo grâce à une candidature irréprochable !
Profitez de nos exemples personnalisables et de notre guide de rédaction détaillé pour mettre toutes les chances de votre côté.
CHERCHEZ PAR TITRE DE POSTE
Exemple de CV espagnol
Première erreur à éviter : faire de votre CV espagnol une traduction de votre curriculum français. Pour convaincre, votre candidature doit être entièrement pensée pour le marché hispanophone. Pour vous aider, nous vous proposons cet exemple de curriculum. N’hésitez pas à vous en inspirer !
CONTACTO
Clément Roux
+336 12 34 56 78
clement.roux@exemple.fr
109 Square de la Couronne
75002 Paris
PERFIL
Camarero con sólida experiencia en la industria de la hospitalidad, ofreciendo un servicio amable y eficiente a los clientes. Habilidad para trabajar en entornos de ritmo rápido, tomar pedidos con precisión y garantizar una experiencia gastronómica excepcional. Actitud profesional y colaborativa para contribuir al éxito del equipo.
EXPERIENCIA LABORAL
07/2022 – 01/2024 : Camarero
Restaurante Vivares, Madrid
- Capaz de recibir más de 100 pedidos de bebidas por noche.
- Experiencia manteniendo relaciones con los proveedores de restaurante para facilitar la gestión eficaz del inventario y controlar el gasto.
- Manejo diario de 2000 € en efectivo.
- Capaz de desarrollar ofertas únicas de bebidas y cócteles mensualmente como parte de las ofertas de temporada.
08/2020 – 06/2022 : Camarero
Bar Le Bombardier, París
- Preparación de bebidas personalizadas y a la carta con ingredientes medidos y combinados con precisión.
- Organización de botellas y vasos para lograr una decoración atractiva.
- Asistencia en la preparación del comedor para eventos especiales incluyendo la decoración, creación e impresión de menús especiales para grupos.
- Capacidad para gestionar el inventario del bar, reponer suministros y realizar pedidos de bebidas alcohólicas, cerveza, vino y refrescos.
09/2018 – 06/2020 : Camarero (prácticas)
Restaurante Chez Georges, París
- Preparación de las mesas, incluyendo la disposición de la decoración.
- Servicio de mesas, respetando los pedidos.
- Control de los pedidos y cobro a los clientes.
EDUCACIÓN
BTS Formación técnica superior
HABILIDADES
- Pedido de suministros para el bar
- Cócteles creativos
- Formación de nuevos empleados
- Bebidas alcohólicas especiales
- Relaciones con los clientes
- Control del inventario
IDIOMAS
Francés (lengua materna)
Español (nivel C1)
Inglés (nivel B2)
INFORMACIÓN ADICIONAL
Carnet de conducir B1
Vehículo propio
Flexibilidad horaria
Disponibilidad en fines de semana
Comment réussir votre CV espagnol et quels sont les pièges à éviter ?
À FAIRE
Glaner des informations sur l’entreprise
Avant de vous lancer dans la rédaction, prenez le temps de vous renseigner sur votre employeur potentiel. Si l’entreprise qui vous intéresse possède un site Web, explorez-le pour récolter le plus d’informations possible sur :
- Son secteur d’activité
- Sa position sur le marché
- Ses produits/services phares
- Ses principaux concurrents, etc.
Ajouter des sections selon votre profil
Vous pouvez compléter votre CV en espagnol nombreuses façons. Voici quelques exemples :
- Langues étrangères (idiomas) : Outre l’espagnol, la maîtrise de l’anglais est toujours appréciée. Vous pouvez utiliser le cadre européen de référence pour décrire votre niveau de langue.
- Réalisations (logros) : Cette section est particulièrement pertinente pour les métiers axés sur la performance.
- Centres d’intérêt (intereses) : Si vos passe-temps sont en rapport avec le poste, vous pouvez les mentionner.
À ÉVITER
Une candidature générique
De nos jours, le moyen le plus rapide de créer votre candidature serait de taper « cv espagnol exemple » sur votre moteur de recherche favori et de copier le résultat. Mais c’est aussi le meilleur moyen de réduire à néant vos chances de décrocher un entretien d’embauche. Pour sortir du lot, votre curriculum doit être taillé sur mesure pour l’entreprise que vous souhaitez rejoindre. Oui, cela vous demande plus de temps, mais votre candidature aura bien plus de chances de dar en el blanco !
Les fautes de langue
Sauf cas particulier, votre curriculum représente le premier contact avec votre employeur potentiel. C’est sur ce document que les recruteurs hispanophones s’appuieront pour évaluer votre niveau de maîtrise de l’espagnol. Votre rédaction doit donc être particulièrement soignée. Si vous doutez de vos compétences rédactionnelles, n’hésitez pas à vous aider d’un correcteur automatique ou à vous faire relire par un locuteur ou une locutrice compétent·e
Vos questions fréquentes sur la rédaction d’un CV en espagnol
Faut-il inclure des références dans un CV en espagnol ?
Vous n’avez aucune obligation de joindre des références professionnelles à votre candidature, sauf demande expresse de l’entreprise. Si vous souhaitez le faire, évitez de les mentionner dans votre curriculum. Préparez une liste de vos références à transmettre aux recruteurs lors de l’entretien.
Faut-il décrire son état civil dans un CV espagnol ?
Vous n’avez pas besoin d’indiquer votre date de naissance ou votre situation maritale. À la rigueur, vous pouvez préciser votre nationalité, mais rien ne vous y oblige.
Quel est le nombre de pages idéal pour un CV espagnol ?
À l’instar des ressources humaines en France, les recruteurs du marché hispanophone tendent à apprécier les candidatures synthétiques. Une page suffit largement.
Nino Brover
Rédacteur Web en psychologie du travail
Les autres modèles de CV de la même catégorie
- Modèles et exemples de CV Google Docs
- Quel est le meilleur modèle de CV Photoshop ?
- CV PDF : nos exemples à télécharger
- Modèles de CV sans photo à personnaliser
- Modèles de CV InDesign et guide complet
- Modèles et exemples de CV PowerPoint
- Modèles et exemples de CV jaunes
- CV bleu : modèles à télécharger
- Exemples et modèles de CV gris à télécharger
- Modèles et exemples de CV blanc
Prêt·e à créer le CV espagnol parfait ?
De l’Espagne à l’Argentine en passant par la Colombie ou le Mexique, vous voilà prêt·e à séduire le marché du travail hispanophone ! Appliquez nos conseils et inspirez-vous de nos exemples pour créer la hoja de vida idéale.
Vous souhaitez gagner du temps dans la création de votre mise en page ? Profitez de nos nombreux modèles personnalisables. Choisissez le type de curriculum qui vous plaît, modifiez tous les paramètres à votre convenance grâce à notre créateur de candidature et postulez dès aujourd’hui !
* monCVparfait et Bold, Ltd ne sont pas affiliés à ces entreprises.
Comment rédiger un CV en espagnol convaincant ?
Quel que soit le pays dans lequel vous souhaitez travailler, la rédaction d’un curriculum ne s’improvise pas. Pour vous aider, nos experts en recrutement vous expliquent comment faire un CV en espagnol à travers un guide détaillé. Suivez chaque étape pour construire la candidature parfaite !
Titre du CV
Parfois négligé, le titre est pourtant une composante essentielle de votre curriculum. Il vous permet de montrer aux recruteurs que vous avez bien compris les critères de l’offre d’emploi et que vous correspondez parfaitement au profil recherché.
Le titre est d’autant plus important dans le cas d’une candidature spontanée. Il vous permet alors d’indiquer clairement le poste que vous recherchez.
Quelle que soit votre situation, un bon titre de CV espagnol doit contenir l’intitulé exact de l’emploi qui vous intéresse (« camarero/camarera », « secretario/secretaria », etc.)
Coordonnées (Datos de contacto)
Il serait dommage de créer un curriculum parfait sans donner aux recruteurs la possibilité de vous contacter. La rubrique « Coordonnées », ou « Datos de contacto », doit figurer sur tous les documents de votre dossier de candidature. Elle doit contenir les informations suivantes :
Que vous rédigiez un CV espagnol ou français, il est de coutume de faire figurer vos coordonnées dans l’en-tête de votre document. Ainsi, les recruteurs pourront facilement les retrouver pour vous joindre.
Pour mettre toutes les chances de votre côté, pensez à vérifier cette section avant chaque envoi. Ce réflexe vous permettra de vous assurer que les informations mentionnées sont à jour et qu’elles ne contiennent aucune faute.
Objectif professionnel (Objetivo/perfil profesional)
On dit souvent que la section consacrée à l’expérience professionnelle est la plus importante de toute candidature. Cependant, il est difficile d’anticiper l’ordre dans lequel les recruteurs liront votre curriculum… À moins d’attirer leur attention sur une section en particulier. C’est là tout l’intérêt de l’objectif professionnel.
Placée en haut de votre page, la section « Perfil profesional » est un court paragraphe qui présente rapidement votre profil. Elle met en avant vos principaux atouts (expérience, compétences, diplômes, etc.) ainsi que votre objectif au sein de l’entreprise.
Comme le montre l’objectif professionnel de notre exemple de CV espagnol, quelques phrases suffisent pour créer une présentation efficace. Focalisez-vous sur les points les plus importants de votre candidature, inutile d’écrire un roman !
Formation (Formación académica)
Si elle n’est pas forcément la rubrique phare de votre candidature, la section « Formation » (« Educación/Formación académica ») doit néanmoins en faire partie. Nous vous conseillons de la présenter selon le modèle suivant :
Si vous n’avez pas d’expérience professionnelle, n’hésitez pas à développer cette rubrique en précisant les principaux enseignements reçus.
À noter que chaque pays hispanophone possède son propre système scolaire, et donc ses propres grados. Si vous rédigez un CV en espagnol, une traduction s’impose. N’hésitez pas à vous appuyer sur les ressources disponibles en ligne pour trouver un équivalent de vos diplômes selon le pays dans lequel vous postulez.
Expérience professionnelle (Experiencia laboral)
La section « Expérience professionnelle » (« Experiencia profesional/laboral ») doit constituer le cœur de votre curriculum. Il est essentiel de donner le plus de détails possible dans cette section à moins d’avoir un profil junior. Pour présenter efficacement vos expériences, indiquez :
Si vous n’avez pas d’expérience professionnelle à proprement parler, n’hésitez pas à mentionner les stages (prácticas) que vous avez réalisés. C’est un excellent moyen de valoriser votre CV espagnol en montrant que le monde du travail ne vous est pas étranger.
Compétences (habilidades/aptitudes)
Si la section « Expérience » est essentielle pour convaincre les recruteurs hispanophones, ce n’est pas la seule rubrique importante. Il est tout aussi crucial de présenter vos différentes compétences de manière synthétique.
Il ne s’agit pas de dresser une liste exhaustive de vos savoir-faire, mais simplement de mettre en lumière ceux qui retiendront l’attention de votre destinataire. Lisez attentivement l’annonce à laquelle vous répondez pour cibler les compétences les plus pertinentes.
Pensez à mentionner vos hard skills, c’est-à-dire vos compétences professionnelles, mais aussi vos soft skills, vos qualités personnelles. Un profil équilibré intéressera d’autant plus les recruteurs sur le marché hispanophone.
Vous pouvez aussi diviser cette rubrique en sous-sections spécifiques, notamment pour présenter vos compétences en informatique (informática) ou en bureautique (ofimática).
Voici quelques exemples de compétences générales adaptées à un CV espagnol :
COMPÉTENCES PRIMAIRES
COMPÉTENCES SECONDAIRES
Comment créer une mise en page efficace ?
Vous avez rédigé un curriculum pertinent dans un espagnol digne de Cervantes ou Unamuno. Il serait fâcheux de tout gâcher par une mauvaise présentation ! La mise en page de votre curriculum doit être aussi soignée que possible. Voici quelques conseils pour vous aider :